Bật Mí Top 10+ những câu thơ cổ trang trung quốc hay [Hay Lắm Luôn]

Thời Đường được mệnh danh là thời kì đỉnh cao của thơ văn Trung Quốc với các tác giả và tác phẩm xuất sắc vẫn còn được lưu truyền cho tới tận ngày nay như Lí Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Mạnh Hạo Nhiên, Đỗ Mục,… Hôm nay chúng ta hãy cùng đọc thử thơ Trung Quốc qua những bài thơ Hán Việt nổi tiếng nhé !

Những bài thơ Hán Việt nổi tiếng Trung Quốc

Tĩnh Dạ Tư (Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh)

静夜思 /jìng yè sī/: Tĩnh Dạ Tư (Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh)

Tác giả: Lí Bạch

Bản gốc:

床前明月光,疑是地上霜. chuáng qián míng yuè guāng, yí shì dì shàng shuāng. 举头望明月,低头思故乡. jǔ tóu wàng míng yuè, dī tóu sī gù xiāng.

Dịch âm Hán Việt:

Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương.

Dịch thơ (Tương Như):

Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương. Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương.

Vọng Lư sơn bộc bố ( Xa ngắm thác núi Lư)

望庐山瀑布/ Wàng lúshān pùbù/:Vọng Lư sơn bộc bố ( Xa ngắm thác núi Lư)

Tác giả: Lí Bạch

Bản gốc:

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川. rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān, yáo kàn pù bù guà qián chuān . 飞流直下三千尺,疑是银河落九天. fēi liú zhí xià sān qiān chǐ, yí shì yín hé luò jiǔ tiān .

Dịch âm Hán Việt:

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên, Dao khan bộc bố quải tiền xuyên. Phi lưu trực há tam thiên xích, Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên.

Dịch thơ (Tương Như):

Nắng rọi Hương Lô khói tía bay Xa trông dòng thác trước sông này Nước bay thẳng tắp ba nghìn thước Tưởng dải ngân hà tuột khỏi mây.

Hồi hương ngẫu thư (Ngẫu nhiên viết nhan buổi mới về quê)

回乡偶书/ Huí xiāng ǒu shū/: Hồi hương ngẫu thư (Ngẫu nhiên viết nhan buổi mới về quê)

Tác giả: Hà Chí Trương

Bản gốc:

少 小 离 家 老 大 回, Shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí 乡 音 无 改 鬓 毛 衰. Xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi 儿 童 相 见 不 相 识, Ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí 笑 问 客 从 何 处 来. Xiào wèn kè cóng hé chù lái.

Dịch âm Hán Việt:

Thiếu tiểu li gia lão đại hồi Hương âm vô cải mấn mao tồi Nhi đồng tương kiến bất tương thức Tiếu Vấn Khách Tòng Hà Xử Lai.

Dịch thơ (Phạm Sĩ Vĩ):

Khi đi trẻ, lúc về già Giọng quê không đổi, tóc đà khác bao Trẻ con nhìn lạ không chào, Hỏi rằng khách ở chốn nào tới đây.

Phong Kiều Dạ Bạc

枫桥夜泊/ Fēng qiáo yè bó/: Phong Kiều Dạ Bạc

Tác giả: Trương Kế

Bản gốc:

月落乌啼霜满天 yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān 江枫鱼火对愁眠 jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 姑苏城外寒山寺 gū sū chéng wài hán shān sì 夜半钟声到客船 yè bàn zhōng shēng dào kè chuán Dịch âm Hán Việt: Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên Giang phong ngư hỏa đối sầu miên Cô Tô thành ngoại Hàn San tự Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền

Dịch thơ:

Trăng tà chiếc quạ kêu sương Lửa chài cây bến sầu vương giấc hồ Thuyền ai đậu bến Cô Tô Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn San (Bản dịch tiếng Việt của Nguyễn Hàm Ninh)

Hoàng Hạc Lâu

黄鹤楼/ Huáng hè lóu/: Hoàng Hạc Lâu

Tác giả: Thôi Hiệu

Bản gốc:

昔人已乘黄鹤去, xī rén yǐ chéng huáng hè qù, 此地空余黄鹤楼. cǐ dì kōng yú huáng hè lóu . 黄鹤一去不复返, huáng hè yī qù bù fù fǎn, 白云千载空悠悠. bái yún qiān zài kōng yōu yōu . 晴川历历汉阳树, qíng chuān lì lì hàn yáng shù, 芳草萋萋鹦鹉洲. fāng cǎo qī qī yīng wǔ zhōu . 日暮乡关何处是, rì mù xiāng guān hé chǔ shì, 烟波江上使人愁 yān bō jiāng shàng shǐ rén chóu

Dịch âm Hán Việt:

Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ, Thử địa không dư Hoàng Hạc Lâu. Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản, Bạch vân thiên tải không du du. Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ, Phương thảo thê thê Anh Vũ châu. Nhật mộ hương quan hà xứ thị, Yên ba giang thượng sử nhân sầu.

Dịch thơ:

Hạc vàng ai cưỡi đi đâu? Mà đây Hoàng Hạc riêng lầu còn trơ Hạc vàng đi mất từ xưa Nghìn năm mây trắng bây giờ còn bay Hán Dương sông tạnh cây bày Bãi xa Anh Vũ xanh dày cỏ non Quê hương khuất bóng hoàng hôn Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai (Bản dịch của Tản Đà)

Tại Hoàng Hạc Lâu tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng

黄鹤楼送孟浩然之广陵 /huáng hè lóu sòng mèng hào rán zhī guǎng ling/: Tại Hoàng Hạc Lâu tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng

Rất hay:  Gợi Ý Top 19 4g vietnamobile phủ sóng ở những tỉnh thành nào [Tuyệt Vời Nhất]

Tác giả: Lí Bạch

Bản gốc:

故人西辞黄鹤楼, gù rén xī cí huáng hè lóu, 烟花三月下阳州. yān huā sān yuè xià yáng zhōu . 孤帆远影碧空尽, gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn, 惟见长江天际流. wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú .

Dịch âm Hán Việt:

Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu, Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu. Cô phàm viễn ảnh bích không tận, Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu.

Dịch thơ (Bản dịch của Ngô Tất Tố):

Bạn từ lầu Hạc lên đường, Giữa mùa hoa khói, châu Dương xuôi dòng. Bóng buồm đã khuất bầu không, Trông theo chỉ thấy dòng sông bên trời.

Mẫn Nông

悯农 /mǐn nóng/: Mẫn Nông

Tác giả: Lí Thân

Bản gốc:

锄禾日当午,汗滴禾下土. chú hé rì dāng wǔ, hàn dī hé xià tǔ. 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦? shuí zhī pán zhōng cān , lì lì jiē xīn kǔ ?

Dịch âm Hán Việt:

Sừ hòa nhật đương ngọ, hãn trích hòa hạ thổ Thùy tri bàn trung xan, lạp lạp giai tân khổ

Dịch thơ:

Cày đồng đang buổi ban trưa Mồ hôi thánh thót như mưa ruộng cày. Ai ơi, bưng bát cơm đầy Dẻo thơm một hạt, đắng cay muôn phần!

Bài ca dao là bản dịch bài thơ Mẫn nông 憫農 của Lý Thân đời Đường (Trung Quốc).

Nguyệt Dạ

月夜 /yuè yè/: Nguyệt Dạ

Tác giả: Đỗ Phủ

Bản gốc:

今夜鄜州月, jīn yè fū zhōu yuè, 闺中只独看. guī zhōng zhǐ dú kàn . 遥怜小儿女, yáo lián xiǎo ér nǚ, 未解忆长安. wèi jiě yì cháng ān . 香雾云鬟湿, xiāng wù yún huán shī, 清辉玉臂寒. qīng huī yù bì hán . 何时倚虚幌, hé shí yǐ xū huǎng, 双照泪痕干. shuāng zhào lèi hén gān .

Dịch Âm Hán Việt:

Kim dạ Phu Châu nguyệt, Khuê trung chỉ độc khan. Dao liên tiểu nhi nữ, Vị giải ức Trường An. Hương vụ vân hoàn thấp, Thanh huy ngọc tý hàn. Hà thì ỷ hư hoảng, Song chiếu lệ ngân can?

Dịch thơ:

Châu Phu này lúc trăng soi, Buồng the đêm vắng riêng coi một mình. Đoái thương thơ dại đầu xanh, Tràng An chưa biết mang tình nhớ nhau. Sương sa thơm ướt mái đầu, Cánh tay ngọc trắng lạnh màu sáng trong. Bao giờ tựa bức màn không, Gương soi chung bóng lệ dòng dòng khô. (Tản Đà)

⇒ Xem thêm bài viết: 8 Bài thơ tiếng Trung Cực hay bằng Hán Việt chủ đề Tình yêu

Chúc các bạn học tiếng Trung thật tốt. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi.

Nguồn: chinese.com.vn Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.

Top 17 những câu thơ cổ trang trung quốc hay viết bởi Cosy

Thơ tiếng Trung về tình yêu hay nhất mọi thời đại

  • Tác giả: dichthuatmientrung.com.vn
  • Ngày đăng: 04/04/2023
  • Đánh giá: 4.63 (200 vote)
  • Tóm tắt: Chắc hẳn những ai yêu thơ đều khó lòng bỏ qua những bài thơ đậm chất ngôn tình của Trung Quốc. Học tiếng Trung không chỉ qua sách vở, phim ảnh mà qua thơ, …
  • Nội Dung: Chắc hẳn những ai yêu thơ đều khó lòng bỏ qua những bài thơ đậm chất ngôn tình của Trung Quốc. Học tiếng Trung không chỉ qua sách vở, phim ảnh mà qua thơ, các bạn cũng sẽ dễ dàng hiểu thêm về nhiều từ vựng, ngữ pháp, nhanh tiếp thu hơn. Hãy cùng …

Theo em, những câu thơ trong bài “Chặt gỗ đàn” nói lên điều gì về xã hội cổ đại Trung Quốc

  • Tác giả: thcslequydoncaugiay.edu.vn
  • Ngày đăng: 08/08/2022
  • Đánh giá: 4.48 (255 vote)
  • Tóm tắt: Xem thêm lời giải bài tập Lịch Sử lớp 10 Chân trời sáng tạo hay, chi tiết khác: Câu hỏi trang 35 Lịch sử 10: Nền văn minh Trung Hoa cổ – trung đại hình thành …
  • Nội Dung: Chắc hẳn những ai yêu thơ đều khó lòng bỏ qua những bài thơ đậm chất ngôn tình của Trung Quốc. Học tiếng Trung không chỉ qua sách vở, phim ảnh mà qua thơ, các bạn cũng sẽ dễ dàng hiểu thêm về nhiều từ vựng, ngữ pháp, nhanh tiếp thu hơn. Hãy cùng …

10 nhà thơ nổi tiếng Trung Quốc

  • Tác giả: trungtamtiengtrung.edu.vn
  • Ngày đăng: 03/04/2023
  • Đánh giá: 4.33 (268 vote)
  • Tóm tắt: Điểm danh 10 nhà thơ nổi tiếng Trung Quốc gây tiếng vang suốt nhiều năm qua. Đây đều là tác giả của các kiệt tác thơ văn Trung Hoa mà bạn vẫn thường hay …
  • Nội Dung: Chắc hẳn những ai yêu thơ đều khó lòng bỏ qua những bài thơ đậm chất ngôn tình của Trung Quốc. Học tiếng Trung không chỉ qua sách vở, phim ảnh mà qua thơ, các bạn cũng sẽ dễ dàng hiểu thêm về nhiều từ vựng, ngữ pháp, nhanh tiếp thu hơn. Hãy cùng …
Rất hay:  Xem Ngay Top 20+ những sở thích của con gái [Đánh Giá Cao]

Tuyển Tập 12+ Bài Thơ Ngôn Tình Trung Quốc Cổ Điển & Hiện Đại

  • Tác giả: chieuta.com
  • Ngày đăng: 02/09/2023
  • Đánh giá: 4.01 (563 vote)
  • Tóm tắt: Thời gian gần đây thì những thể loại phim cổ trang của Trung Quốc đang được các bạn trẻ chú ý và quan tâm rất đặc biệt, không phải vì một cốt phim hay, đặc sắc …
  • Nội Dung: Không chỉ làm thỏa mãn cơn đam mê sưu tầm những câu thơ ngôn tình Trung Quốc, mà đây cũng có thể là nguồn khơi gợi cho những ai thích viết truyện ngắn hoặc tiểu thuyết, bạn có thể mượn những câu thơ này để viết ra cho mình những thước truyện tuyệt …

Tuyển chọn những câu thơ hay bằng tiếng Trung hay nhất mọi thời đại

  • Tác giả: tailieu.com
  • Ngày đăng: 10/06/2022
  • Đánh giá: 3.81 (424 vote)
  • Tóm tắt: Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương. (Tương Như dịch). Những bài thơ tiếng Trung hay và nổi tiếng nhất. 关雎 (Guān …
  • Nội Dung: Châu Phu này lúc trăng soi, Buồng the đêm vắng riêng coi một mình. Đoái thương thơ dại đầu xanh, Tràng An chưa biết mang tình nhớ nhau. Sương sa thơm ướt mái đầu, Cánh tay ngọc trắng lạnh màu sáng trong. Bao giờ tựa bức màn không, Gương soi chung …

Thơ Trung Quốc Về Tình Yêu

  • Tác giả: thpttranhungdao.edu.vn
  • Ngày đăng: 09/29/2022
  • Đánh giá: 3.74 (519 vote)
  • Tóm tắt: Thơ Trung Quốc Về Tình Yêu ❤ Thơ Tình Trung Hoa Cổ Hay ✓ Những Bài Thơ Dậy Sóng Đầy Tính Ngôn Tình Độc Đáo Của Đất Nước Trung Hoa …
  • Nội Dung: Bạn thấy bài viết Thơ Trung Quốc Về Tình Yêu có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Thơ Trung Quốc Về Tình Yêu bên dưới để thpttranhungdao.edu.vn có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho độc giả nhé! …

90+ bài thơ ngôn tình dành cho những trái tim nhạy cảm

  • Tác giả: voh.com.vn
  • Ngày đăng: 03/11/2023
  • Đánh giá: 3.44 (435 vote)
  • Tóm tắt: Những câu thơ ngôn tình cổ trang dưới đây đã vẽ nên những bức tranh tuyệt đẹp với … Tổng hợp những bài thơ ngôn tình Trung Quốc hay nhất.
  • Nội Dung: Tình yêu của con người rồi cũng sẽ thay đổi theo thời gian. Nếu một người không đủ yêu thương thì kết quả nhận lại có lẽ chỉ là một cuộc tình đỗ vỡ. Chúng ta có thể sẽ đau đớn, thất vọng, bi thương nhưng đừng để bản thân chìm trong đó quá lâu, bởi …

Thơ Cổ Trang, Thơ Kiếm Hiệp Hay ❤️️ 65 Bài Thơ Buồn

  • Tác giả: pgdtxthuanan.edu.vn
  • Ngày đăng: 08/10/2022
  • Đánh giá: 3.21 (212 vote)
  • Tóm tắt: tuyển tập những câu thơ hay trong phim cổ trang trung quốc: ặt tình yêu ở trong tâm, ngày qua mãi tôn th.vòng quay lăn bánh xe thời gian, một …
  • Nội Dung: chị em vốn điểm trag quen nết, ngại ắng cayn hết ái ân.teo người sửa túi nâng khĂn, nhạt tình khâm trẩm, mặnn phần nguyệt hoa.nàn ĩ ế ế ĩ đau.rĂng long tóc rối thêm rầu, dao hàn cắt rột lửa sầu ốt gan.phường can xa mấy nàng bạn cũ, tình chị em …

  • Tác giả: elle.vn
  • Ngày đăng: 05/26/2022
  • Đánh giá: 3.03 (357 vote)
  • Tóm tắt: Hãy cùng ELLE điểm qua những câu thoại ngôn tình cực kỳ ngọt ngào và lãng mạn trong một số bộ phim cổ trang Hoa ngữ nhé.
  • Nội Dung: 13. “Nàng từng nói trẫm là ông trời của nàng, vậy thì nàng phải nghe theo mệnh lệnh của trẫm. Trẫm ra lệnh cho nàng không được rời xa trẫm. Trẫm lệnh cho nàng, phải nuôi dạy con gái chúng ta học hành thành tài, hiền lương thục đức giống như nàng. …

Top Những Câu Thơ Hay Trong Tiếng Trung Bạn Nên Biết

  • Tác giả: youcan.edu.vn
  • Ngày đăng: 11/22/2022
  • Đánh giá: 2.89 (73 vote)
  • Tóm tắt: Những câu thơ hay trong tiếng Trung: 断章 / Đoạn Chương. tho hay tieng trung. Đoạn Chương là một bài thơ hay diễn tả trạng thái mất mát không …
  • Nội Dung: Tác giả của bài Bốc Toán Tử là 李之儀 Lý Chi Nghi, tên chữ Đoan Thức, người Vô Lệ ở Thương Châu. Bài thơ tiếng Trung ý nghĩa nhất nói về tình yêu của một đôi nam nữ, cùng uống chung nước một dòng sông. Các bạn có thể dùng những câu thơ này làm những …

Những Bài Thơ hay Trong Phim Kiếm Hiệp

  • Tác giả: cokhimaiche.com
  • Ngày đăng: 01/10/2023
  • Đánh giá: 2.78 (90 vote)
  • Tóm tắt: Tam quốc diễn nghĩa. Trường giang cuồn cuộn chảy về đông. Bạc đầu ngọn sóng cuốn anh hung. Thị phi thành bài theo dòng nước
  • Nội Dung: Từ ngàn xưa, loạn thế xuất anh hùng Dựng cơ đồ từ hai bàn tay trắng Vung gươm chớp nhoáng, vạn ngàn binh tướng Ngoảnh đầu nhìn không một bóng ân nhân. Cõi hồng trần chinh phạt bấy nhiêu năm Ôm giấc mộng một lần làm bá chủ Trái tim đá chưa từng nghe …

Top 15 Phim Xuyên Không Trung Quốc Về Cổ Đại Hay, Mới Nhất

  • Tác giả: nguyenkim.com
  • Ngày đăng: 04/29/2022
  • Đánh giá: 2.65 (198 vote)
  • Tóm tắt: Oh My Emperor: Ôi hoàng đế bệ hạ của tôi. Năm ra mắt: 2017. Thể loại: Cổ trang, xuyên không, hài hước. Diễn viên …
  • Nội Dung: Từ ngàn xưa, loạn thế xuất anh hùng Dựng cơ đồ từ hai bàn tay trắng Vung gươm chớp nhoáng, vạn ngàn binh tướng Ngoảnh đầu nhìn không một bóng ân nhân. Cõi hồng trần chinh phạt bấy nhiêu năm Ôm giấc mộng một lần làm bá chủ Trái tim đá chưa từng nghe …
Rất hay:  Gợi Ý Top 20+ hồ sơ làm bảo hiểm thất nghiệp gồm những gì [Triệu View]

Thơ Trung Quốc Về Tình Yêu ❤️ Thơ Tình Trung Hoa Cổ Hay

  • Tác giả: scr.vn
  • Ngày đăng: 11/03/2022
  • Đánh giá: 2.51 (72 vote)
  • Tóm tắt: Âm Lăng thất lộ phi thiên vong. Anh hùng bản học vạn nhân địch, Hà dụng tiết tiết bi hồng trang. Tam quân tán tận tinh kỳ đảo, Ngọc …
  • Nội Dung: Hồng Môn ngọc đẩu phân như tuyết,Thập vạn hàng binh dạ lưu huyết.Hàm Dương cung điện tam nguyệt hồng,Bá nghiệp dĩ tuỳ yên tẫn diệt.Cương cường tất tử nhân nghĩa vương,Âm Lăng thất lộ phi thiên vong.Anh hùng bản học vạn nhân địch,Hà dụng tiết tiết bi …

Tổng hợp 100 ảnh về thơ trung quốc về phong cảnh

  • Tác giả: iedunet.edu.vn
  • Ngày đăng: 07/29/2022
  • Đánh giá: 2.52 (170 vote)
  • Tóm tắt: Những câu thơ hay bằng tiếng Trung | Ý Nghĩa Nhất 2023 Tuyển tập các bài thơ … Tuyển Tập 12+ Bài Thơ Ngôn Tình Trung Quốc Cổ Điển & Hiện Đại Những câu thơ …
  • Nội Dung: Hồng Môn ngọc đẩu phân như tuyết,Thập vạn hàng binh dạ lưu huyết.Hàm Dương cung điện tam nguyệt hồng,Bá nghiệp dĩ tuỳ yên tẫn diệt.Cương cường tất tử nhân nghĩa vương,Âm Lăng thất lộ phi thiên vong.Anh hùng bản học vạn nhân địch,Hà dụng tiết tiết bi …

Tuyển tập những bài thơ tình của Trung Hoa (2) – LinkHay.com

  • Tác giả: linkhay.com
  • Ngày đăng: 11/06/2022
  • Đánh giá: 2.47 (78 vote)
  • Tóm tắt: Nhớ chàng, lòng tựa Tây giang ấy, Chảy mãi về đông chẳng cạn dòng. Nguyên tác: Ngư Huyền Cơ. Hoa Phi Hoa Hoa phi …
  • Nội Dung: Hồng Môn ngọc đẩu phân như tuyết,Thập vạn hàng binh dạ lưu huyết.Hàm Dương cung điện tam nguyệt hồng,Bá nghiệp dĩ tuỳ yên tẫn diệt.Cương cường tất tử nhân nghĩa vương,Âm Lăng thất lộ phi thiên vong.Anh hùng bản học vạn nhân địch,Hà dụng tiết tiết bi …

Tuyển tập các bài thơ Trung Quốc tiêu biểu

  • Tác giả: thanhmaihsk.edu.vn
  • Ngày đăng: 03/11/2023
  • Đánh giá: 2.22 (184 vote)
  • Tóm tắt: Các bài thơ của Trung Quốc nổi tiếng tiêu biểu khác · 1. Quan thư (thuộc Thư Kinh- bộ thơ ca đầu tiên của Trung Quốc) : 关雎 : /guān jū/ · 2.
  • Nội Dung: Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ, Thử địa không dư Hoàng Hạc Lâu. Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản, Bạch vân thiên tải không du du. Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ, Phương thảo thê thê Anh Vũ châu. Nhật mộ hương quan hà xứ thị, Yên ba giang thượng …

Top 20 phim cổ trang Trung Quốc hay nhất, phá đảo màn ảnh Hoa Ngữ

  • Tác giả: zalopay.vn
  • Ngày đăng: 03/16/2023
  • Đánh giá: 2.28 (166 vote)
  • Tóm tắt: Top những phim cổ trang Trung Quốc hay nhất: Tinh Hán Xán Lạn (2022), Trầm Vụn Hương Phai (2022), Trường Ca Hành (2021), Hậu Cung Như Ý …
  • Nội Dung: “Trầm Vụn Hương Phai” là bộ phim tiên hiệp, cổ trang Trung Quốc hay nhất hiện nay. Bộ phim lấy bối cảnh lúc lục giới đang ngấm ngầm phân tranh, đan xen vào đó là chuyện tình tay ba của Nhan Đàm, Ứng Uyên Đế Quân và Dư Mặc.Ứng Uyên Đế Quân vì giữ …